Past Residents/これまでの滞在者

2019.9

ネオ・マエストロ / Neo Maestro

1991年フィリピン出身、カラヤアン大学にて絵画を学ぶ。ペインティング、インスタレーション、映像等を用いて、作品を制作している。近年は特に都市マニラに住むことを通じて個人的な視点や歴史的な視点が絡まり合って生じる、不安や強迫観念の経験をモチーフにしている。また最近は、アーティストコレクティヴであるWalang Kikilosとしてマニラの都市問題と向き合っている。アーティストとしての活動の他に障がいを持った子供たちへの美術教育や、他のアーティストのアシスタント、キュレーターやリサーチャーのためのガイド等のアートの周辺領域での活動も多い。

The artist’s current practice involves painting, installation and video works. His recent

works mostly revolve around the experience of anxieties and paranoia of living in Manila

intertwined with personal and historical perspectives. He is currently part of an artist

collective called Walang Kikilos, which translates into ‘nobody move’ in English. The

group’s loose goal is to observe and examine the absurdities of urban life (with a focus on

the increasingly heavy traffic) in Metro Manila. For a few years now, the artist has also

been doing an untitled ghost project where he records and transcribes other people’s

experiences about the supernatural. A part of this untitled ghost project has been exhibited

in late 2018 in an exhibition in Makati titled SpinCycle, and will be continued at Live Make

Share’s artist in residency program in Vietnam in October of 2019.

In between the artist’s practice, he teaches art classes in a school for children with

disabilities, and works as an assistant for more senior artists (currently with Poklong

Anading and Lani Maestro, and previously with Jose Tence Ruiz and Yoshinori Niwa). He

also works as a kind of Manila tour guide for visiting artists, curators, filmmakers and other

people who work in similar fields.


2019.4

ヴァスコ・ムラオ / Vasco Mourao

1979年生まれ、ポルトガル出身、バルセロナ在住。

黒いペンと紙によるドローイングが特徴的な美術作品を制作している。都市の街並みや建築物を描く。美術とイラストレーションの間を自由に行き来している。


Mister Mourao is the alias of Vasco Mourao (Portugal, 1979), an architect turned into an artist with a tendency for obsessive drawing. Only with a black pen, paper and time, he draws cities and other architectural meanderings. Inhabiting a place between fine art and illustration, Vasco works with clients like The New Yorker, The Washington Post, Wired, Domus, Ogilvy, Acura, Established&Sons, etc… as well creating exclusive artworks for private clients.

(english text came from Paradise-AIR http://paradiseair.info/people/vasco-mourao)


2018.10

ヘレン・グローブ・ホワイト / Helen Grove White

英国ウェールズのアングルシー北部でアーティストとして制作しながら、アートを教えたり、アーティストを招へいするなどの活動を行う。人間と自然環境が交差する過程で生まれる問題を軸に、写真、映像、立体作品やインスタレーションなど様々な媒体を通して作品を制作する。現在は、「Power in the Land(大地のちから)」という、地元の原子力発電所に関する協同プロジェクトに焦点を当てている。原発が廃炉になり、また新しいものが建設されるという状況は、過去と未来という概念を考えさせる。ネットワークを通じて活動するということに興味を持っており、核をめぐる文化に関心のある人達のネットワークを通じ、また、X-10 というアーティストグループを結成し活動を行う。

Helen Grove White is and artist based in North Anglesey where she has run courses and hosted artist groups. Her practice has been based around issues of the intersection between the human and the natural environment and I work in a variety of media including photographic media and video, sculpture and installation. A current preoccupation is the local nuclear power station, focus of the collaborative project Power in the Land. The decommissioning of one power station and its possible replacement by another continues to generate thoughts and ideas concerning the past and the future. Grove-White is increasingly interested in working in a networked way and have intersected with a wider nuclear culture network as well her own self formed artist group, X-10.


2018.10

デンバー・ガルザ / Denver GARZA

1987 年生まれ。

デンバー・ガルザは、近代的なふるまいに対する疑問をもとに作品制作を行っています。それは、私たちの社会を形作ったり影響を与えたりしているような、儀式や信仰、諸現象に対する世界の反応や作用に対する懐疑です。大学院で心理学を学んだデンバーは、様々な種類の心理学的な枠組みを参照しながら、対話や調査を通じて集団意識について研究しています。

同時にそれらの事象をアートを通じて視覚的に論じるために、ペインティングやコラージュ作品の制作、ワークショップ等を行っています。

Denver Garza creates works as an analyses to modern behavior; rituals, beliefs, reaction/interaction to phenomena that affects and shapes the identity of our society.

As a trained psychologist, he tends to investigate in the collective consciousness, through dialogue and research, and use paintings, collage and assemblage works as a vehicle to make a visual phenomenology or dialogue of such of cases, while referencing various psychological frameworks.

Such cases come from either heightened or mundane behavioral occurrence experienced within the social climate. 


2018.03

ジェローム・ソリアーノ / Gerome SORIANO

1990年生まれ。
フィリピンのマニラをベースに活動するビジュアルアーティスト。セイント・トマス大学でファインアートを学び、卒業に際しては空撮法の一つであるカイトエアリアルフォトグラフィーで最優秀賞を受賞している。また、2012年のマニラ・ビハンスでは、最優秀ポートフォリオ賞を受賞した。フィリピンのみならず、韓国は光州での上映会に参加したり、展覧会やワークショップを行ったりと積極的に活動を行っている若手アーティストの一人。

マリキナ市のアートスペースDITO:Bahay ng Siningの運営にも関わっている。

Gerome Soriano is a visual artist who lives in Manila, Philippines. 

He graduated with the Best Thesis award for his Kite Aerial Photography work in the Fine Arts program of the University of Santo Tomas. He also received the Most Appreciated portfolio award from the 2012 Manila Behance portfolio review.


2017.05 

中村絵美 / NAKAMURA Emi

1988年、北海道生まれ。「長万部写真道場研究所」主宰。

自然観察や狩猟体験を繰り返しながら、作品イメージを組み立てている。類比的思考によって、環境からイメージやストーリーを取り込んで構成されていく作品世界観は、日本各地を行き来することで広がりを見せてきた。近年は、地域社会の歴史的社会的な背景、風景、動植物を取材し、様々なメディアを用いて場所と事象のイメージ化、物質化を試みている。

I was born in Hokkaido in 1988 and grew up.

My work is mainly related to the flora and fauna, elements of science (mostly ecology and archeology), the development of the land and its results. I learn, think and work the concepts for my works of art from the outgoing meanings, mysteries and the images inside these stories. All of this is indirectly linked with my outdoor experience on fieldwork, the stories I heard from local people.